Родопски мохабети: Страховете на свекървата

Публикувана на 13.08.2017 | 14:24
13450 прочитания
Автор: Наталия Кехайова

​Сьòннали еннà ỳтерна на китюкан* пад кòщана анàйка* и дèду* и си дỳмет:

-         Есвà лèту ше ни е грèх да са аплàчем – и патèтана* е йòдра*, и титюнен е кравèн*, лàхнине* и тè, махàлкине* са пỳкат ат рòд. Че имèше сужèк* - имèше, ама и чòстиш* си палетèваше*. Есàе* зѝма глàдни нèма да астàнеме. Астàна най-галèмиет зòр – да са аберè и нанѝже послèдниен титюн, да са изкапàе патèтана и да са алỳщи мисѝрен. И сѝчку за еннà недèле трèбва да стàне, че ѝде байрèм, пък и па телевѝзуран кàзаха, че ат дрỳгата недèле йèтце* ше са адбàви* хавòса*, ше замрàзи и ше са изсѝпе галèм дòжд!- ваздòхна анàйка.

-         И йе гу слỳшех ейнвà, и байе ми са укàче далѝ ше втàсаме* ду ейнугàва*. Дащерьòна е нèма да памòгне, баш ейсè да йòмнат* – напрèшни гадѝни памàгаха и агà са пòвечку людйе, пò извòрве рàбутана, пък ейсè сѝчку астàва на плèщине на синòн и снахòна! – рèче дèду!

Анàйка згрòчи* òбразан* и му са нарỳка*:

-         Галèма рàбута! Ще стàват па тьòмну èще еннà недèле да аберòт титюнен, сèтне цèла зѝма ше спьот. Ше гу нѝжет в двòрас на сèнка. Пък и на патèтана на синòн му е нè тьòшка рàбутана – ле ше вòди магàрену. То, хасъл, хайвàнчену ше вѝди зòр, дурдè изарè патèтана. Пък снахòна ле ше трèбва да минè пòслет и да збѝра в чувàле. Ни ше капàе земьòна, ни ше са напѝна*. Агà хми напечè – ей къде е в средè градѝнана òрехан с дебèлана сèнка! И мисѝрен е не галèм изèт – ле трèбва да му минòт със сарпòн и да гу тавàрет, пак ейтỳва в двòрас на сèнкаса ше гу лỳщет. Да ти кàжем, хич хми не бèра кахòр*!

-         Ам тагàва òти си етакàва зачỳдена? – папѝта дèду.

-         Как òти?! Хесабѝш ли кинà хи е на дащерьòна – ни ше мòже да са наспѝ ейсàе недèле, ни ше мòже да са скрѝе на сèнка, агà хи припечè, кàксу ше прàвет нàшисе ейтỳва. Ше са сварѝ сèдем дèне ейтàм, ле хи бèра хи кахòр как ше изкàра в ейноè сужèк на морèно...

 

Речник:

анàйка – свекърва
дèду – свекър
патèта – картоф
йòдра – едра
кравèн – едър
лàхни – зеле
махàлки – царевица
сужèк – жега
чòстиш – често
палетèва – превалява
есàе – тази
йèтце – много
адбàви – развали се
хавòса – времето
далѝ ше втàсаме втàсаме – дали ще бъдем готови
ейнугàва – тогава
йòмнат – тръгнат
згрòчи – свъси се, разсърди се
òбразан – лицето
нарỳка – скара се
напѝна – мъчи се
бèра кахòр – притеснявам се

© Родопчани